Constellations

El Siglo de Oro

Le Siècle d’Or espagnol est très bien représenté dans la Bibliotheca Bodmeriana. Roman de chevalerie, roman picaresque, théâtre, poésie : les genres littéraires de ce fonds hispanique ancien donnent une idée de la diversité et de la richesse de cette littérature.

 

 

 

 

 

 

Jump to the archive

Le fonds hispanique ancien de la Fondation Bodmer

 

Peu de bibliothèques privées réunissent une quantité de livres aussi importants pour la littérature hispanique du Siècle d’Or que la Fondation Bodmer. Le bibliophile zurichois aspirait à réunir ce que l’esprit hispanique avait produit de mieux à cette période particulièrement fertile qui correspond aux XVIe et XVIIe siècles, et sa collection inclut aujourd’hui certains des meilleurs témoignages des classiques de l’époque.

La constellation compte peu d’œuvres médiévales, mais celles-ci sont d’une valeur extraordinaire, comme le Cancionero del conde de Haro (milieu du XVe siècle) obtenu lors de la vente aux enchères de la bibliothèque de Lord Holland et disponible sur la plateforme E-Codices. La Bibliotheca Bodmeriana contient aussi quelques précieux imprimés de textes médiévaux comme la Gran conquista de Ultramar (1503), le Conde Lucanor (1575), la Cárcel de amor (1508) ou les Coplas de Jorge Manrique glosées par Alonso Cervantes (1501).

Il faut également souligner la présence de prestigieux poètes de la Renaissance et de l’époque baroque. Garcilaso de la Vega, San Juan de la Cruz et Luis de Góngora, entre autres, sont ici compilés dans des éditions rares. La bibliothèque possède aussi des compilations poétiques, comme le Romancero general (la partie révisée de 1604 et celle de Madrigal de 1605) et un texte américain, la Araucana d’Alonso de Ercilla (1578 et 1592).

En ce qui concerne la prose du Siècle d’Or, Martin Bodmer semble avoir montré une prédilection pour les romans de chevalerie et les romans picaresques. En attestent deux versions de l’Amadís de Gaula (1519 et 1521), une des premières éditions du Lazarillo de Tormes (Burgos, 1554), un exemplaire du Guzmán de Alfarache (1619) et un autre du Buscón de Quevedo (1627). Bien sûr, Cervantès occupe une place de choix dans la collection en tant que principal représentant de la culture espagnole à l’étranger : la Fondation Bodmer possède des exemplaires rarissimes de Don Quijote (la réédition de la première partie datée de 1605 et la deuxième partie de 1615), mais également de La Galatea (1611), des Novelas ejemplares (1613), du Viaje del Parnaso (1614) et du Persiles (1618).

Parmi tous ces genres textuels, la collection d’œuvres dramatiques brille tout particulièrement. Un de ses joyaux est la Celestina, dont la Bodmeriana possède un incunable de 1500 (Tolède), mais il faut également signaler l’extraordinaire corpus de textes signés par le dramaturge espagnol par excellence, Lope de Vega. Martin Bodmer semble avoir été un grand admirateur de Lope, comme il l’a lui-même signalé dans son livre de 1947, Eine Bibliothek der Weltliteratur, où il lui attribue le rôle d’auteur le plus prolifique de la littérature universelle, et s’est efforcé de réunir un exemplaire de toutes les premières éditions des œuvres de l’Espagnol.

Ainsi, en ce qui concerne la poésie de Lope, la constellation inclut des exemplaires des Rimas (1605), de la Filomena (1621), des Triunfos divinos (1625), des Rimas de Burguillos (1634) et l’œuvre posthume La Vega del Parnaso (1637). Le fonds possède également des relations poétiques comme les Fiestas de Denia (ici dans une édition apocryphe du XVIIIe siècle), et les Fiestas de Lerma, théoriquement de 1612, mais publiées en réalité entre 1744 et 1747. Pour la prose, nous pouvons souligner certaines œuvres-phare, comme l’Arcadia (1598, 1605 et 1607), El peregrino en su patria (1604) ou Los pastores de Belén (1612). Finalement, en ce qui concerne le théâtre, la Fondation Bodmer conserve pratiquement toutes les parties des comédies de Lope, du premier au vingt-cinquième volume (1605-1647), ce qui inclut certains documents factices comme ceux issus des éditions d’Anvers (1607 et 1611) ou les six comédies imprimées à Bruxelles entre 1649 et 1651.

En plus de ces imprimés, la Fondation Bodmer renferme une œuvre que l’on croyait perdue depuis longtemps : le manuscrit autographe de la comédie de Lope de Vega, Barlaán y Josafat, déjà disponible sur E-Codices et récemment publié par Daniele Crivellari (Madrid : Cátedra, 2020).

Signalons encore l’hétérogénéité des provenances de ces trésors, bien que plusieurs d’entre eux présentent l’ex-libris du bibliophile Henry Labouchère, premier baron de Tauton (1798-1869), qui possédait un ensemble de documents reliés par Charles Lewis (1786-1836). D’autres volumes appartenaient au fonds de Lord Holland, que l’on estimait en grande partie détruit depuis la Seconde Guerre mondiale. Enfin, le reste des livres semblent issu d’achats réalisés à différentes étapes de la vie de Martin Bodmer auprès de diverses sources.

Il nous reste à remercier l’équipe qui a collaboré à cette constellation sous notre coordination, qui réunit Miguel Betti, Carmen Carrasco, Pablo Domínguez Muñoz, Dora Mancheva, Cristina Martínez Torres, Belinda Palacios et Octavio Páez Granados.

 

Abraham Madroñal / Natacha Crocoll

El fondo hispánico antiguo de la Fundación Bodmer de Ginebra

 

Pocas bibliotecas particulares reúnen una cantidad de libros tan importantes para la literatura hispánica del Siglo de Oro como la Fundación Bodmer. El bibliófilo de Zurich aspiraba a reunir lo mejor que produjo el ingenio hispánico en una época especialmente fértil como fue la que corresponde a los siglos XVI y XVII, y consiguió así algunas de las mejores piezas de obras “fundacionales” del periodo.

Figuran pocas pero extraordinarias obras medievales, como el Cancionero del conde de Haro (mediados del siglo XV) que procede de la subasta de fondos de la biblioteca de Lord Holland y que está disponible en la plataforma E-Codices. La Bibliotheca Bodmeriana posee también otros impresos de obras medievales, como la Gran conquista de Ultramar (1503), el Conde Lucanor (1575), la Cárcel de amor (1508) o las Coplas de Jorge Manrique glosadas por Alonso Cervantes (1501).

Cabe destacar la presencia de prestigiosos poetas del Renacimiento y del Barroco. Garcilaso de la Vega, San Juan de la Cruz y Luis de Góngora, entre otros, aparecen en nuestra constelación de ediciones. La bibliotecaria posee asimismo libros recopilatorios como el Romancero general (la parte revisada de 1604 y la de Madrigal de 1605) y un texto hispanoamericano, la Araucana de Alonso de Ercilla (1578 y 1592).

En cuanto a la prosa del Siglo de Oro, Martin Bodmer debió de sentir predilección por los géneros caballeresco y picaresco. Dan fe de ello dos versiones del Amadís de Gaula (1519 y 1521), una de las primeras ediciones del Lazarillo de Tormes (Burgos, 1554), un ejemplar del Guzmán de Alfarache (1619) y otro del Buscón de Quevedo (1627). Por supuesto, Cervantes ocupa un lugar privilegiado en la colección como principal exponente de la cultura española: la Bodmer posee ediciones valiosísimas del Quijote (la segunda edición de la primera parte, fechada en 1605, y la segunda parte de1615), de La Galatea (1611), de las Novelas ejemplares (1613), del Viaje del Parnaso (1614) y del Persiles (1618).

Sobresale la colección de textos dramáticos con, por ejemplo, la Celestina, representada por un incunable toledano de 1500. Es de notar el extraordinario corpus de textos firmados por el creador del teatro barroco, el gran Lope de Vega. Martin Bodmer debió de ser un gran admirador de Lope, y así lo señala en su libro de 1947, Eine Bibliothek der Weltliteratur, donde lo menciona como el más prolífico autor de la literatura universal. El coleccionista procuró hacerse con un ejemplar de todas las primeras ediciones de sus obras.

De esta manera, entre los textos poéticos de Lope contamos con ejemplares de las Rimas (1605), la Filomena (1621), los Triunfos divinos (1625), las Rimas de Burguillos (1634) o la obra póstuma La Vega del Parnaso (1637). Igualmente posee relaciones poéticas como las Fiestas de Denia (de 1599, pero en edición apócrifa del siglo XVIII), como también lo son las Fiestas de Lerma, supuestamente de 1612, según se lee en su portada, pero en realidad publicadas entre 1744 y 1747. En prosa consiguió ejemplares de la Arcadia (1598, 1605 y 1617), El peregrino en su patria (1604) y Los pastores de Belén (1612). Finalmente, en lo que se refiere al teatro de Lope, la Bodmer conserva prácticamente todas sus partes de comedias, desde la I hasta la XXV (1605-1647), incluyendo volúmenes facticios, como los que encuadernan juntas las partes de comedias en ediciones de Amberes (1607 y 1611) o las seis comedias impresas en Bruselas entre 1649 y 1651.

Este fondo, apenas conocido hasta ahora, reúne obras que se creían perdidas desde hace mucho tiempo, como el manuscrito autógrafo de Lope de Vega de la comedia Barlaán y Josafat, disponible en la plataforma E-Codices y recientemente publicado por Daniele Crivellari (Madrid: Cátedra, 2020).

En cuanto a la proveniencia de estos libros, lo único que podemos señalar es que es variada, pero destaca mucho la gran cantidad de obras que presentan el exlibris del bibliófilo Henry Labouchère, primer baron de Tauton (1798-1869), que poseía un buen conjunto de volúmenes encuadernados por Charles Lewis (1786-1836). Algunos de ellos pertenecían al fondo de Lord Holland, que se creía, en parte al menos, destruido desde la Segunda guerra mundial. Otros son producto de la compra a libreros en diferentes etapas de la vida del coleccionista.

Solo queda dar las gracias al equipo que ha colaborado en esta catalogación, equipo que hemos coordinado quienes esto firman y que ha estado formado por Miguel Betti, Carmen Carrasco, Pablo Domínguez Muñoz, Dora Mancheva, Cristina Martínez Torres, Belinda Palacios y Octavio Páez Granados.

 

Abraham Madroñal / Natacha Crocoll

Filtres utilisés:

Type

Langue

  • Search language

Période

  • Siècles

    1st - 21st

  • Période de temps définie